I was wandering in the rain
Tôi lang thang đi dưới màn mưa
00:00:35
Mask of life, feeling insane
Dưới lớp mặt nạ che giấu sự đời, nghe lòng sao rối bời
00:00:38
Swift and sudden fall from grace
Bước trước còn trên ngai vàng, bước sau đã dưới bùn đen
00:00:42
Sunny days seem far away
Ngày tran hoà ánh nắng như quá xa vời
00:00:45
Kremlin's shadow belittling me
Bóng Điện Kremlin toan nuốt trọn bóng tôi
00:00:49
Stalin's tomb won't let me be
Bia mộ Stalin như đè nặng lòng tôi
00:00:53
On and on and on it came
Mưa cứ tuôn, cứ tuôn rơi không ngớt
00:00:57
Wish the rain would just let me
Ước gì mưa tha cho tấm thân tôi
00:01:00
How does it feel (How does it feel?)... How does it feel...
Cảm giác thế nào (Cảm giác ấy thế nào?)... Hỏi cảm giác ấy thế nào...
00:01:03
How does it feel...
Thử hỏi cảm giác thế nào...
00:01:10
When you're alone and you're cold inside?
Khi cô đơn buốt giá thấu tâm can?
00:01:14
Here abandoned in my fame
Bị bỏ lại giữa hào quang của chính mình nơi đất khách
00:01:22
Armageddon of the brain
Với trận quyết chiến Thiện - Ác sôi sục trong tâm
00:01:26
KGB was dogging me
Tình báo KGB theo sát gót tôi
00:01:30
Take my name and just let me be
Xin cho tôi đổi danh tính lấy bình yên
00:01:34
Then a beggar boy called my name
Rồi có tiếng chú bé hành khất gọi tên tôi
00:01:37
Happy days will drown the pain
Như bình minh hạnh phúc tới xua tan đêm đen khổ đau
00:01:41
On and on and on it came and again
Bước cứ bước. cứ bước nối bước
00:01:45
Take my name and just let me
Xin cho tôi đổi danh tính lấy bình yên
00:01:48
How does it feel (How does it feel?)... How does it feel...
Cảm giác thế nào (Cảm giác ấy thế nào?)... Hỏi cảm giác ấy thế nào...
00:01:51
How does it feel... How does it feel...
Cảm giác ấy thế nào... Hỏi cảm giác ấy thế nào...
00:01:59
How does it feel (How does it feel? How?)... How does it feel...
Cảm giác thế nào (Cảm giác ấy thế nào? Thế nào?)... Hỏi cảm giác ấy thế nào...
00:02:06
How does it feel...
Thử hỏi cảm giác thế nào...
00:02:13
When you're alone and you're cold inside?
Khi cô đơn buốt giá thấu tâm can?
00:02:17
How does it feel (How does it feel?)... How does it feel...
Cảm giác thế nào (Cảm giác ấy thế nào?)... Hỏi cảm giác ấy thế nào...
00:02:54
How does it feel... How does it feel...
Cảm giác ấy thế nào... Hỏi cảm giác ấy thế nào...
00:03:01
How does it feel (How does it feel? How?)... How does it feel...
Cảm giác thế nào (Cảm giác ấy thế nào? Thế nào?)... Hỏi cảm giác ấy thế nào...
00:03:09
How does it feel...
Thử hỏi cảm giác thế nào...
00:03:16
When you're alone and you're cold inside?
Khi cô đơn buốt giá thấu tâm can?
00:03:20
Like a stranger in Moscow
Như một người lạ ở Mát-xcơ-va
00:03:26
Lord have mercy
Xin Chúa rủ lòng thương
00:03:30
Like a stranger in Moscow
Như một người lạ ở Mát-xcơ-va
00:03:33
Lord have mercy
Xin Chúa rủ lòng thương
00:03:37
We're talking danger
Ta đang hát về sự tàn khốc nơi cõi đời
00:03:40
We're talking danger, baby
Ta đang hát về sự tàn khốc nơi cõi đời này, nguời ơi
00:03:44
Like a stranger in Moscow
Như một người lạ ở Mát-xcơ-va
00:03:48
We're talking danger
Ta đang hát về sự tàn khốc nơi cõi đời
00:03:55
We're talking danger, baby
Ta đang hát về sự tàn khốc nơi cõi đời này, nguời ơi
00:03:59
Like a stranger in Moscow
Như một người lạ ở Mát-xcơ-va
00:04:03
I'm living lonely
Cô đơn mình tôi sống giữa đời
00:04:10
I'm living lonely, baby
Cô đơn mình tôi sống giữa đời này, nguời ơi
00:04:14
Stranger in Moscow
Người lạ ở Mát-xcơ-va
00:04:18
I'm living lonely
Cô đơn mình tôi sống giữa đời
00:04:25
I'm living lonely, baby
Cô đơn mình tôi sống giữa đời này, nguời ơi
00:04:29
Stranger in Moscow
Người lạ ở Mát-xcơ-va
00:04:33
[Russian]
Anh đến từ phương Tây với mục đích gì? Thú nhận đi! Để ăn cắp những thành quả của công nhân, những thành tựu vĩ đại của nhân dân.
00:05:11