The Night Before Christmas
Đêm Trước Giáng Sinh
00:00:13
It's Christmas Eve.
Đêm nay là Đêm Giáng Sinh.
00:00:17
My family is already in bed.
Cả nhà tớ đều đi ngủ rồi.
00:00:22
Santa Claus is supposed to come with presents tonight.
Ông già Noel is supposed to come with presents tonight.
00:00:26
My little brother wrote Santa a letter asking for a teddy bear.
Em trai tớ đã viết thư cho Ông già Noel để xin ông tặng cho mình một chú gấu teddy.
00:00:31
What did I ask for?
Tớ xin gì á?
00:00:36
It's a secret!
Bí mật!
00:00:38
My brother must be dreaming about dancing with the candy canes.
Chắc em tớ đang mơ mình được nhảy múa với những cây kẹo đấy.
00:00:40
I should go to sleep so that Santa can come.
Tớ cũng phải đi ngủ thôi, để Ông già Noel còn đến chứ.
00:00:45
But, I can't fall asleep.
Nhưng mà tớ không ngủ được.
00:00:49
Oh, right!
A, đúng rồi!
00:00:52
My mom told me once
Có lần mẹ bảo với tớ
00:00:54
that if I just close my eyes and count sheep,
rằng tớ chỉ cần nhắm mắt lại và đếm cừu
00:00:55
then I'll be able to fall asleep.
là tớ sẽ ngủ được thôi.
00:00:59
One... two... three…
Một... hai... ba…
00:01:02
What's that noise?
Tiếng gì thế nhỉ?
00:01:14
Come on, Rudolph.
Nào, Rudolph.
00:01:17
Let me off on this roof.
Cho ta xuống mái nhà này.
00:01:19
Wow! Am I dreaming?
Uầy! Mình đang mơ à?
00:01:25
Oh... Oh, my!
Ôi... Ôi trời!
00:01:32
I hear someone on the roof.
Tớ nghe thấy tiếng ai trên mái nhà.
00:01:33
Oh, boy. I'm stuck again.
Thôi xong. Ta lại kẹt rồi.
00:01:40
Who… Who's there?
Ai… Ai đấy?
00:01:56
Who… Who are you?
Ông... Ông là ai?
00:02:00
Hello, little one!
Chào anh bạn nhỏ!
00:02:04
With eyes that twinkle like stars.
Đôi mắt sáng lấp lánh như những vì sao.
00:02:07
Twinkle! Twinkle!
Lấp lánh! Lấp lánh!
00:02:10
Rosy cheeks.
Đôi má đỏ hồng hào.
00:02:12
Ho ho ho!
Hô hô hô!
00:02:14
A beard, white ass snow.
Bộ râu trắng như tuyết.
00:02:16
And, matching red hat and coat.
Rồi còn mũ và áo khoác màu đỏ nữa chứ.
00:02:21
Santa?
Ông già Noel?
00:02:25
Gini, let's keep this just between you and me.
Gini, chỉ ta và cháu biết chuyện này thôi nhé!
00:02:29
Santa Claus is putting presents in the stockings.
Ông già Noel cho quà vào những chiếc tất.
00:02:38
And, his big belly is bouncing like a water balloon!
Cái bụng bự của ông cứ núng na núng nính như quả bóng nước ấy!
00:02:45
It's so funny, so I have to laugh!
Trông buồn cười lắm, tớ không nhịn được cuời luôn!
00:02:52
Ho ho ho!
Hô hô hô!
00:02:58
This one is yours.
Quà của cháu đây.
00:03:00
It's what you've wanted.
Đúng thứ cháu muốn luôn.
00:03:02
But, open it tomorrow morning!
Nhưng mà mai mới được mở đó nha!
00:03:04
I still have many other homes to visit.
Ta còn phải đến thăm nhiều nhà nữa.
00:03:09
So, I must go now.
Vậy nên ta phải đi đây.
00:03:12
Santa's climbing back up the chimney.
Ông già Noel trèo lại vào ống khói.
00:03:18
He looks like he's really struggling though.
Trông ông khó nhọc lắm ấy.
00:03:22
Ho ho ho!
Hô hô hô!
00:03:34
Off we go!
Ta đi thôi!
00:03:36
Santa's sleigh flies off into the distance.
Cỗ xe của Ông già Noel cứ thế bay về phía xa.
00:03:39
Bye bye, Santa!
Cháu chào Ông già Noel!
00:03:46
Ho ho ho!
Hô hô hô!
00:03:50
Merry Christmas!
Giáng sinh an lành!
00:03:52