♪ Oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh ♪
00:00:01
After weeks of buzz and anticipation,
Sau nhiều tuần nhắc tới và chờ đợi,
00:00:07
11 angels have just landed in Puerto Rico
11 thiên thần vừa hạ cánh tại Puerto Rico
00:00:10
for the Victoria's Secret Swim Special.
cho bộ sưu tập đồ bơi Victoria's Secret Swim Special.
00:00:12
They're going to be taking over the island
Họ đang đi để chiếm lấy đảo...
00:00:13
for the next ten days and nights...
trong mười ngày và đêm tới...
00:00:15
♪ Oh, oh-oh ♪
00:00:20
♪ Oh-oh, oh-oh ♪
00:00:23
♪ Oh, oh-oh, oh-oh ♪
00:00:42
♪ Oh, oh-oh ♪
00:00:48
♪ Oh-oh, oh, oh-oh-oh. ♪
00:00:51
We are here
Chúng tôi đang ở đây
00:01:08
in Puerto Rico shooting.
trong chuyến chụp hình ở Puerto Rico
00:01:11
Swim 2015.
Đồ Bơi năm 2015.
00:01:12
This is the first time you'll get to see
Đây là lần đầu tiên bạn sẽ có dịp được xem
00:01:15
behind the scenes
đằng sau hậu trường
00:01:17
of one of the world's
của một trong những buổi chụp hình...
00:01:18
biggest photo shoots. You got a big wave coming.
lớn nhất thế giới. Bạn có một đợt sóng lớn đang tới.
00:01:19
You're gonna get to see
Bạn sẽ được xem...
00:01:22
the amazing location.
địa điểm tuyệt vời.
00:01:23
How early we wake up,
Chúng tôi thức dậy sớm thế nào,
00:01:24
how hard we work,
chúng tôi làm việc vất vả như thế nào,
00:01:25
but how much fun we have.
nhưng chúng tôi có biết bao nhiêu niềm vui.
00:01:27
The magic.
Sự kỳ diệu.
00:01:28
It doesn't get any better than this.
Nó không thể nào tốt hơn thế này.
00:01:29
Comparing VS Swim to anything...
So sánh VS Swim với bất cứ điều gì...
00:01:35
I would say it's probably like the Super Bowl.
Tôi có thể nói đó nó lẽ như Super Bowl.
00:01:38
You know, and there's nothing else like it.
Bạn biết đấy, và không có gì khác giống như nó.
00:01:40
People all over the world want to see these pictures.
Người dân trên khắp thế giới muốn nhìn thấy những hình ảnh này.
00:01:44
Welcome to Victoria's Secret Swim!
Chào mừng tới với Victoria's Secret Swim!
00:01:49
Hello!
Xin chào!
00:01:53
This is the first time anyone's really got a real glimpse
Đây là lần đầu bất cứ ai đều thực sự có một cái nhìn thực
00:01:56
into what goes on in these Swim trips that are
vào những gì diễn ra trong những chuyến chụp hình đồ bơi mÃ
00:01:59
so epic and legendary.
có tính sử thi và huyền thoại như thế này.
00:02:01
Oh, my God!
Ôi, Chúa ơi!
00:02:03
This is like the perfect Instagram picture right now.
Ngay bây giờ, đây giống như hình ảnh Instagram hoàn hảo.
00:02:06
This is so different from the Victoria's Secret Fashion Show.
Điều này quá khác so với buổi diễn thời trang của Victoria's Secret.
00:02:11
This is definitely more laid back, and the
Điều này hoàn toàn khác biệt hơn, vÃ
00:02:14
interaction with Russell, and the hair and makeup,
sự tương tác với Russell, và tóc tai và trang điểm,
00:02:17
and all the girls being here
và tất cả các cô gái đang ở đây...
00:02:18
at the same time... it's so much fun.
cùng một lúc-quá là vui.
00:02:20
- Okay, I'm ready. - Okay, let's go.
- Được rồi, tôi đã sẵn sàng. - Được rồi, đi thôi.
00:02:21
♪ We will glow ♪
00:02:24
♪ Oh, oh-oh, oh-oh ♪
00:02:25
♪ Oh, oh-oh, oh-oh... ♪
00:02:28
Beautiful! Gorgeous, Lil!
Xinh đẹp, quyến rũ đi nào, Lil!
00:02:30
Today, we're on Coco Beach, and
Hôm nay, chúng tôi đang ở trên bãi biển Coco, vÃ
00:02:31
the drama of these boulders and these shapes...
bộ phim truyền hình của những hòn đá cuội và những dáng hình này...
00:02:34
It's sort of complimentary to
Đó là loại quà tặng miễn phí...
00:02:36
the amazing shapes of the girls. Hey.
cho những dáng hình tuyệt vời của các cô gái.
00:02:38
♪ We are fire, we are fire ♪
00:02:40
♪ And our love will burn... ♪
00:02:45
I got a scratch on the rocks.
Tôi bị một vết xước trên đá.
00:02:47
There's blood everywhere.
Có máu ở khắp mọi nơi.
00:02:48
I don't know if I can go on.
Tôi không biết tôi có thể tiếp tục không đây.
00:02:50
Get a transfusion kit in?
Cắm một bộ truyền máu vào nhé?
00:02:54
I don't want to put anyone at risk. At the same time,
Tôi không muốn đặt bất cứ ai vào nguy hiểm. Cùng lúc,
00:02:55
I'd really like to try and pull off something
Tôi thực sự muốn thử và thể hiện thành công một cái gì đó
00:02:58
with these boulders that's quite spectacular.
mà khá là ngoạn mục với những tảng đá cuội này.
00:02:59
Get the snap in.
Hãy chụp hình nhanh nhé.
00:03:01
I've always had a little bit of vertigo.
Tôi đã luôn luôn bị một chút chóng mặt.
00:03:03
I don't like heights.
Tôi không thích những độ cao.
00:03:04
I don't like being on the edge of a cliff.
Tôi không thích ở trên cạnh của một vách đá.
00:03:05
Are you trying to kill me?
Có phải ông đang cố gắng để giết tôi à?
00:03:07
Oh. That's it. Oh, my God!
Oh. Đúng rồi. Oh, Chúa ơi!
00:03:10
Look at me. Look at me.
Hãy nhìn vào tôi. Hãy nhìn vào tôi.
00:03:12
Step on the top. How am I gonna get down from here?!
Bước lên đỉnh đi. Tôi sẽ làm thế nào để đi từ đây xuống vậy?
00:03:14
I trust Russell, and I also
Tôi tin tưởng Russell, và tôi cũng
00:03:16
knew that I had to face this fear
đã biết rằng tôi đã phải đối mặt với nỗi sợ hãi này
00:03:18
and just go for it.
và chỉ cố gắng làm được điều đó mà thôi.
00:03:19
Amazing, Lily! Beautiful!
Tuyệt vời, Lily! Đẹp lắm!
00:03:20
It's an epic shot.
Đó là một kiểu ảnh chụp mang tính sử thi đấy.
00:03:22
♪ We are fire ♪
00:03:24
♪ We are fire ♪
00:03:25
♪ And our love will burn... ♪
00:03:28
I've never loved
Tôi chưa bao giờ yêu...
00:03:30
land so much... Okay.
hạ cánh nhiều như vấy...Được rồi.
00:03:32
♪ We are fire, we are fire... ♪
00:03:34
I had an amazing day.
Tôi đã có một ngày tuyệt vời.
00:03:38
Puerto Rico's just so beautiful.
Chỉ là Puerto Rico quá đẹp.
00:03:40
I conquered a fear,
Tôi đã chinh phục nỗi sợ hãi,
00:03:42
I got to be with my friends and take beautiful pictures.
Tôi đã được ở cùng bạn bè và chụp những tấm ảnh đẹp.
00:03:44
It's just a dream come true to be here.
Nó là một giấc mơ trở thành sự thật chỉ khi được ở đây.
00:03:47
♪ We will glow. ♪
00:03:48
You know, when I do have down time, and
Bạn biết đấy, khi tôi có thời gian rảnh, vÃ
00:03:53
we're in a beautiful place that I've never been to,
chúng tôi đang ở một nơi tuyệt đẹp mà tôi chưa bao giờ đến,
00:03:55
I enjoy seeing what that place has to offer.
Tôi thích nhìn thấy những gì mà nơi đó có cho ta xem.
00:03:58
I love seeing culture.
Tôi thích nhìn thấy văn hóa.
00:04:00
It's gonna be
Nó sẽ thực sự...
00:04:02
really fun to see something other than just
thú vị để nhìn thấy một cái gì đó khác hơn là chỉ có
00:04:03
the beaches that we shoot at, or the hotel that we stay in.
những bãi biển mà chúng tôi chụp hình, hoặc khách sạn mà chúng tôi ở.
00:04:06
So, we are in the old town of San Juan, and
Vì vậy, chúng tôi đang ở thành phố cổ San Juan, và.
00:04:11
I'm very excited, 'cause today, I'm getting a tour
Tôi rất vui mừng, bởi vì ngày hôm nay, tôi có một tour du lịch
00:04:14
by one of the locals... Miss Joan.
bởi một trong những người dân địa phương. Miss Joan.
00:04:16
She is from Puerto Rico, born and raised.
Cô ấy từ Puerto Rico, sinh ra và lớn lên ở đó.
00:04:19
Oh, my God!
Oh, Chúa ơi!
00:04:21
We're gonna go on different adventures,
Chúng tôi đang đi vào những cuộc phiêu lưu khác nhau,
00:04:23
take some pictures. I brought my camera.
chụp vài tấm hình. Tôi đã mang theo máy ảnh.
00:04:25
She's gonna give me the best tour ever.
Cô ấy sắp cho tôi tour du lịch hay như chưa bao giờ có.
00:04:28
♪ I know it's gonna be, oh, whoa ♪
00:04:30
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh-ooh-ooh ♪
P.H.I.M.T.I.E.N.G.A.N.H. V.N
00:04:33
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh-ooh-ooh ♪
00:04:35
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh-ooh-ooh... ♪
00:04:38
So, Old San Juan.
Vì vậy, Old San Juan.
00:04:43
It's one of the oldest cities of Puerto Rico.
Đó là một trong những thành phố cổ nhất của Puerto Rico.
00:04:45
All the buildings here have
Tất cả các tòa nhà ở đây...
00:04:48
to basically be painted a certain color.
về cơ bản phải được sơn một màu nhất định.
00:04:50
Part of our culture is to be vibrant and to have fun,
Một phần nền văn hóa của chúng tôi là sôi động và phải vui,
00:04:52
and whatever we stumble upon,
bất cứ điều gì chúng ta vấp phải,
00:04:56
it's all about nice surprises.
thì tất cả đều là về những bất ngờ tốt đẹp.
00:04:59
♪ There she goes ♪
More and More: Capylearn.com
00:05:02
Yes. ♪ There she goes... ♪
More and More: Capylearn.com
00:05:04
I kind of got into photography
Tôi kiểu như yêu thích nhiếp ảnh
00:05:05
because of the job that I'm in.
nhờ công việc mà tôi đang làm.
00:05:07
So, it's good, the lighting.
Vì vậy, nó đẹp đó, ánh sáng.
00:05:08
All you need to do is focus here.
Tất cả bạn cần làm là tập trung ở đây.
00:05:10
I love film, and I love
Tôi yêu phim, và tôi yêu
00:05:11
the old-school kind of black and white.
kiểu chụp đen và trắng cũ kỹ.
00:05:13
Very grainy.
Rất nhiều hạt.
00:05:14
I kind of go places and take pictures
Tôi kiểu như đi tới các nơi và chụp các tấm ảnh...
00:05:16
of local people
người dân địa phương
00:05:18
and things that inspire me.
và những điều mà truyền cảm hứng cho tôi.
00:05:19
We should do a selfie.
Chúng ta hãy làm một kiểu tự sướng nhé.
00:05:22
Well... Let's try it.
Vâng... Hãy thử xem.
00:05:23
Oh, my God! You hear it?
Oh, Chúa ơi! Bạn nghe thấy không?
00:05:33
Do you hear the drums? Look at her skirt!
Bạn nghe thấy tiếng trống chứ? Nhìn vào váy cô ấy kìa!
00:05:35
That's amazing!
Điều đó thật tuyệt vời!
00:05:37
To show her one of
Để cho cô ấy xem 1 trong những...
00:05:40
the traditional dances of Puerto Rico...
điệu múa truyền thống của Puerto Rico...
00:05:42
It's actually special.
Nó thực sự đặc biệt.
00:05:44
It was so much fun.
Nó thật vui.
00:05:47
It was like the energy was amazing, and.
Nó giống như năng lượng là tuyệt vời, và.
00:05:49
Behati is a really good dancer.
Behati là một vũ công thực sự giỏi.
00:05:51
Like, she had really good moves,
Giống như, cô đã có động tác múa thực sự tốt,
00:05:54
and she was able to keep up.
và cô ấy đã có thể theo kịp.
00:05:55
Russell has this idea to get the ultimate
Russell có ý tưởng này để có được...
00:06:14
underwater bikini shot, so, he has asked me and Alé
bức hình chụp bikini dưới nước, vì vậy, ông đã bảo tôi và Alé
00:06:17
to demonstrate our swimming skills.
thể hiện kỹ năng bơi lội của chúng tôi.
00:06:21
You see that little island down there? That's Palominito, and
Các bạn thấy rằng hòn đảo nhỏ ở dưới đó chứ? Đó là Palominito, và...
00:06:25
we're going to the second point. Oh, my God, it's like Gilligan's Island.
chúng ta đang đi đến điểm thứ hai. Oh, Lạy Chúa tôi, nó giống như Đảo Gilligan.
00:06:27
♪ This must be underwater love... ♪
00:06:29
I've done a few underwater shoots
Tôi đã từng thực hiện vài tấm hình dưới nước
00:06:34
with Russell.
với Russell.
00:06:36
We've shot with dolphins,
Chúng tôi đã chụp với cá heo,
00:06:37
we've shot with sharks, I've tied her
chúng tôi đã chụp với cá mập, tôi đã trói cô ấy...
00:06:38
to the bottom of the ocean, and fed her air.
xuống đáy đại dương, và cấp không khí cho cô ấy.
00:06:40
Lily, on the other hand, came to this completely blind.
Mặt khác, Lily đã thực hiện nó khi hoàn toàn không biết gì.
00:06:41
I'm a little scared.
Tôi hơi sợ hãi một chút.
00:06:44
And you're not really that comfortable
Và bạn không thực sự là thoải mái...
00:06:48
in the deep seas... No.
ở các vùng biển sâu... Không.
00:06:50
♪ After the sun comes rain again... ♪
00:06:52
Look at that storm
Nhìn cơn bão sắp tới kìa.
00:06:53
coming.
Tôi chỉ là sợ hãi một chút
00:06:55
I'm just a little bit scared
vì các tia chớp và sấm sét.
00:06:56
of the lightnings and the thunder.
Giờ thì chúng tôi ổn.
00:06:58
♪ After the rain comes sun... ♪
00:07:00
The sun's back.
Mặt trời trở lại rồi.
00:07:04
Ready to go.
Chuẩn bị xuất phát.
00:07:05
Alé's making it look very effortless.
Alé đang làm cho nó trông thật nhẹ nhàng.
00:07:12
Hello!
Xin chào!
00:07:16
Oh, my God!
Oh, Chúa ơi!
00:07:17
Mother Nature is who she is and she decided that today
Mẹ Thiên nhiên là cô ấy và cô ấy đã quyết định rằng hôm nay
00:07:19
it wasn't gonna be easy to shoot underwater,
là không dễ dàng để chụp hình dưới nước,
00:07:22
so, I took Lily into the shallows.
vì vậy, tôi đã đưa Lily vào vùng nước nông.
00:07:24
♪ Para-para-paradise ♪
00:07:27
♪ Para-para-paradise... ♪
00:07:30
Mermaid
Nàng tiên cá
00:07:33
angels, no? Mermaid angels!
thiên thần, không phải sao? Nàng tiên cá thiên thần!
00:07:35
Yeah... It's my dream.
Yeah...Đó là giấc mơ của tôi.
00:07:36
After the break, Candice...
Sau giờ giải lao, Candice...
00:07:41
I'm able to turn into,
Tôi có thể biến thành,
00:07:44
like, a vixen.
giống như, một con chồn.
00:07:46
Oh, this is illegal... Beautiful.
Oh, điều này là bất hợp pháp... thật là đẹp.
00:07:47
And Maroon 5.
Và nhóm Maroon 5.
00:07:49
Only CBS.
Chỉ có CBS.
00:07:51
♪ Oh, oh-oh, oh-oh. ♪
00:07:55
We shoot over 200 days a year.
Chúng tôi chụp hình hơn 200 ngày một năm.
00:08:02
You're shooting a few thousand pictures a day.
Bạn đang chụp vài nghìn bức ảnh một ngày.
00:08:04
Probably a million shots on a annual basis.
Có thể là một triệu bức ảnh hàng năm.
00:08:07
And you're looking for covers that stand out.
Và bạn đang tìm kiếm ảnh bìa nổi bật.
00:08:10
We're shooting with the best photographers,
Chúng tôi đang chụp hình với các thợ ảnh tốt nhất,
00:08:13
best hair and makeup,
tóc và trang điểm tốt nhất,
00:08:15
the best swimsuits.
những bộ đồ bơi tốt nhất.
00:08:15
Getting the cover for the Swim
Có ảnh bìa cho bộ sưu tập đồ bơi
00:08:17
is the equivalent of opening.
là tương đương với việc diễn mở màn
00:08:18
The Victoria's Secret Fashion Show.
cho buổi trình diễn thời trang Victoria's Secret Fashion Show.
00:08:20
It goes all over the world.
Nó đi khắp nơi trên thế giới.
00:08:21
The exposure is amazing.
Tiếng vang thật tuyệt vời.
00:08:23
To get the cover
Để lên trang bìa tạp chí...
00:08:24
would be incredible.
có thể là không tưởng.
00:08:25
Maybe one day.
Có thể một ngày nào đó.
00:08:27
I know. Maybe one day. A girl can hope.
Tôi biết. Có thể một ngày nào đó. Một cô gái có thể hy vọng.
00:08:28
I think both Adriana and Alessandra have been
Tôi nghĩ cả hai Adriana và Alessandra đã
00:08:31
an inspiration to the younger models.
là nguồn cảm hứng cho các người mẫu trẻ.
00:08:34
Almost all of those girls grew up and learned
Hầu như tất cả những cô gái đã lớn lên và học theo
00:08:35
the modeling industry watching those two.
ngành công nghiệp trình diễn đều đang theo dõi 2 người đó.
00:08:39
I remember seeing Alessandra Ambrosio and just
Tôi nhớ mình dõi theo Alessandra Ambrosio và chỉ
00:08:41
idolizing her.
thần tượng hóa cô ấy.
00:08:44
The first time I got the cover
Lần đầu tiên tôi lên trang bìa...
00:08:45
for the Swim catalog,
cho catalog đồ bơi,
00:08:46
it was pretty funny, 'cause I was sitting with Russell.
nó khá là buồn cười, vì tôi đang ngồi với Russell.
00:08:48
He pushed me in the pool, and it was kind of cold.
Ông ấy đẩy tôi xuống hồ bơi, và trời thì lạnh.
00:08:51
So, I'm, like, “Oh, God, like, really, Russell?
Vì vậy, tôi giống như, "Ôi, lạy Chúa, như, thực sự, Russell?"
00:08:54
You have to do that to me?â€
Ông phải làm điều đó với tôi sao?"
00:08:56
And then, he's, like, “Stop! Stop! Picture.â€
Và rồi thì, ông ấy, giống như, "Dừng lại! Dừng lại! Hình."
00:08:58
And that was the cover. I'm, like,
Và đó là trang bìa. Tôi thì giống như,
00:09:00
“Thank you for pushing me in the pool.â€
"Cảm ơn ông đã đẩy tôi xuống hồ."
00:09:01
I remember this one cover
Tôi nhớ một trang bìa
00:09:03
with Candice where she was,
với Candice nơi cô ấy,
00:09:04
like, on a pool.
như, trên một hồ bơi.
00:09:06
Like, she was leaning in, and, like... Oh, yes.
Giống như, cô đang tựa vào, và, giống như...Ô, vâng.
00:09:07
And her hair was back, and... Yeah.
Và mái tóc của cô ấy vuốt ngược ra sau, và... Yeah.
00:09:09
All you saw was, like, her blue, blue eyes.
Tất cả mà bạn thấy, giống như, đôi mắt xanh biếc của cô ấy.
00:09:10
That one's really amazing.
Tấm hình đó thực sự tuyệt vời.
00:09:12
They were, like, piercing, and,
Chúng giống như, xỏ lỗ, và,
00:09:13
like, she just looked incredible.
như thế, cô ấy trông không thể tin nổi.
00:09:14
Candice has probably been
Có lẽ là Candice đã lên...
00:09:16
on more covers over the last five years
trang bìa nhiều lần trong hơn 5 năm qua
00:09:18
than any other model.
hơn bất kỳ người mẫu nào khác.
00:09:20
Candice is
Candice là...
00:09:21
the Swim queen.
nữ hoàng đồ bơi.
00:09:22
This one here got so many covers.
Cô nàng này đã lên rất nhiều trang bìa.
00:09:24
Yes. The most beautiful...
Vâng... Những trang bìa đẹp nhất...
00:09:26
Because I sweated out for many days.
Bởi vì tôi đổ mồ hôi công sức nhiều ngày trời.
00:09:27
It's... Well, there... I pay my dues.
Nó... Vâng, đó... Tôi trả giá cho thành công...
00:09:28
To see yourself on the cover of a swimwear catalog...
Để nhìn thấy mình trên trang bìa của một catalog đồ bơi
00:09:31
Its, like, “Wow. That's me!â€
nó, giống như, "Ôi chao. Là tôi đó!"
00:09:34
We've shot four or five separate covers here.
Chúng tôi đã chụp 4 hoặc 5 bìa riêng biệt ở đây.
00:09:38
You're going to get this cover.
Bạn sắp lên trang bìa này đó.
00:09:43
The girls are climbing up on boulders,
Các cô gái đang leo lên trên những tảng đá,
00:09:47
insisting that they've got to get to the top because
khăng khăng rằng họ phải tới được vị trí đỉnh vì...
00:09:49
it's important to them.
nó quan trọng với họ.
00:09:52
They're crawling into caves
Họ đang bò vào các hang động...
00:09:53
with waves smashing against them
với những đợt sóng đập vào người họ...
00:09:55
because they want that shot.
bởi vì họ muốn chụp hình như thế.
00:09:56
We're all hoping
Tất cả chúng tôi đều hy vọng...
00:09:58
we get to be the cover girl.
chúng tôi được làm mẫu trang bìa.
00:09:59
We'll see. We'll see what happens.
Chúng ta sẽ thấy. Chúng ta sẽ xem chuyện gì xảy ra.
00:10:01
I love shooting Swim with Russ.
Tôi thích chụp đồ bơi cùng Russ.
00:10:05
Russ always likes to push us.
Russ luôn thích thúc đẩy chúng tôi.
00:10:08
Today I have Candice,
Hôm nay tôi có Candice,
00:10:10
and Candice is so special, because she is
và Candice quá đặc biệt, bởi vì cô ấy...
00:10:12
ferociously-fit, incredibly dedicated to what she does,
rất phù hợp, vô cùng tận tâm với những gì cô ấy làm,
00:10:15
and she is just the nicest person you'd ever want to meet.
và cô ấy là người tốt nhất mà bạn từng muốn gặp.
00:10:20
I'm getting booty makeup in here.
Tôi đang được trang điểm ngực ở trong này.
00:10:23
Booty tan!
Ngực rám nắng nhé!
00:10:26
There's definitely something about
Chắc chắn là có một cái gì đó về
00:10:28
nature and being in the elements
thiên nhiên và là 1 trong những yếu tố
00:10:31
that makes me feel sensual and sexy.
mà làm cho tôi cảm thấy gợi cảm và hấp dẫn.
00:10:34
Put me in a bikini
Cho tôi mặc một bộ bikini...
00:10:37
in the water, in the sand, and grease me up...
trong nước, trong cát, và làm bóng nhẫy tôi lên...
00:10:39
and I'll give you a sexy picture.
và tôi sẽ cho bạn một tấm ảnh gợi cảm.
00:10:43
Beautiful.
Đẹp đó.
00:10:46
♪ We flying first class... ♪
00:10:54
I'm very critical when it comes to looking at my pictures.
Tôi rất hay bình luận khi nhìn hình chụp của mình.
00:10:56
You know, it is a job for me... I like to improve on things.
Bạn biết đó, với tôi đó là công việc-Tôi muốn cải tiến mọi thứ.
00:11:00
Ah, this is illegal. Beautiful!
Ah, điều này là bất hợp pháp. Đẹp đó!
00:11:04
Like, when I look at the pictures,
Giống như, khi tôi nhìn vào những tấm ảnh,
00:11:06
it's not really of me.
nó không thực sự là của tôi.
00:11:09
I think of myself in the third person.
Tôi nghĩ về bản thân mình trong vai người thứ ba.
00:11:11
That's why I'm able to turn into,
Đó là lý do tại sao tôi có thể biến thành,
00:11:13
like, a vixen.
giống như...một con chồn.
00:11:15
♪ The glamorous ♪
00:11:17
♪ The glamorous, glamorous, got the glamorous... ♪
00:11:18
When I'm shooting Candice, I call her the “cat.â€
Khi tôi chụp hình Candice, tôi gọi cô ấy là "mèo".
00:11:21
She almost purrs.
Cô ấy giống như gầm gừ.
00:11:24
There's a real great beauty to her.
Có một vẻ đẹp thực sự tuyệt vời với cô ấy.
00:11:25
The other side of Candice is,
Mặt khác của Candice là,
00:11:27
she's an absolute adventurer.
cô ấy là một nhà thám hiểm thực sự.
00:11:29
There's a whale!
Có một con cá voi!
00:11:33
I see a whale!
Tôi nhìn thấy một con cá voi!
00:11:34
Swim is amazing.
Bộ sưu tập đồ bơi thật là tuyệt vời.
00:11:36
I mean, we get to go to these amazing locations,
Ý tôi là, chúng ta được đi đến những nơi tuyệt vời thế này,
00:11:37
but we're kind of fighting the elements... the sun,
nhưng chúng tôi giống như đang chiến đấu với các yếu tố-mặt trời,
00:11:40
the water, shooting in the rain.
nước, chụp hình trong mưa.
00:11:43
Beautiful.
Đẹp đó.
00:11:45
But there's something about that sexy, beautiful woman
Nhưng có một cái gì về người phụ nữ xinh đẹp, gợi cảm đó
00:11:49
having fun on the beach
đang vui vẻ trên bãi biển
00:11:53
that drew me in.
mà đã thu hút tôi vào.
00:11:54
That's why I make sure I'm the Swim girl.
Đó là lý do tại sao tôi chắc chắn rằng tôi là Swim girl.
00:11:57
I make sure I do a good job and get all the shots.
Tôi chắc rằng tôi làm tốt và có được tất cả các tấm hình.
00:12:00
Aah! Russell! Help me!
Aah! Russell! Giúp tôi!
00:12:04
We are here in Vieques. Victoria's Secret...
Chúng tôi đang ở tại Vieques. Victoria's Secret...
00:12:13
has taken over the whole island.
đã thực hiện trên khắp cả hòn đảo.
00:12:15
And right now we are shooting the Victoria's Secret very sexy
Và ngay bây giờ chúng tôi đang ghi hình...
00:12:17
lingerie commercial.
cho quảng cáo đồ lót rất sexy của Victoria's Secret.
00:12:20
And camera rolling.
Và máy đang quay.
00:12:21
Gorgeous. Yes.
Hấp dẫn nào. Đúng rồi.
00:12:24
It's really exciting
Thực sự là thú vị...
00:12:25
to shoot with Stella, because it's
khi quay với Stella, bởi vì nó là...
00:12:27
her first time... Great, great,
lần đầu tiên của cô ấy... Tuyệt, tuyệt vời,
00:12:28
great, Stella.
tuyệt vời, Stella.
00:12:30
I'll never forget my first.
Tôi sẽ không bao giờ quên lần đầu tiên...
00:12:31
Victoria's Secret commercial.
ghi hình quảng cáo cho Victoria's Secret của mình.
00:12:32
I remember just feeling so jittery,
Tôi nhớ chỉ là cảm thấy rất bồn chồn,
00:12:33
so nervous,
rất lo lắng,
00:12:35
and then you find your groove.
và rồi thì bạn tìm ra nỗi lo lắng của bạn.
00:12:36
And I know Stella's probably going through that
Và tôi biết Stella có thể đang vượt qua điều đó...
00:12:37
and she's killing it.
và cô ấy đang giết chết nó.
00:12:39
♪ Wave after wave ♪
00:12:42
♪ Wave after wave... ♪ You just get into your mode
Bạn chỉ cần vào được đúng cách thức của mình...
00:12:45
and you click, you know?
và bạn đạt được mục đích, bạn có biết chứ?
00:12:48
You got to show what you got.
Bạn phải thể hiện những gì bạn có.
00:12:49
It's a lot of fun.
Rất là vui đó.
00:12:50
Hit her with the wind.
Tạt gió cô ấy đi nào.
00:12:51
I worked with Jerome once before.
Tôi đã làm việc với Jerome một lần trước đây.
00:12:53
He's very good
Anh ấy rất tốt trong việc ghi lại...
00:12:55
at capturing a moment and making you look really natural.
1 khoảnh khắc và làm cho bạn trông thật tự nhiên.
00:12:57
It's all about the light when you're shooting.
Đó là về ánh sáng khi bạn đang chụp.
00:12:59
When you're in the studio you have to create that,
Khi bạn đang ở trong trường quay, bạn phải tạo ra nó,
00:13:02
and it's just, it's different.
và nó chỉ là, nó khác nhau.
00:13:04
I don't really love
Tôi không thực sự thích...
00:13:05
to make the light... I like to just find where it is.
tạo ra ánh sáng - Tôi chỉ thích tìm ra nó ở đâu.
00:13:06
This is really good, 'cause you get some good
Điều này thật là tốt, vì bạn có được một vài...
00:13:09
dappled light.
ánh sáng lốm đốm thật đẹp.
00:13:11
Right now we're shooting a very.
Ngay bây giờ chúng tôi đang quay một...
00:13:16
Bohemian line for Victoria's Secret,
dòng đồ lót rất Bohemian cho Victoria's Secret,
00:13:18
so I'm trying to really feel that earthy
vì vậy tôi đang cố gắng để thực sự cảm nhận...
00:13:20
warrior princess.
nàng công chúa chiến binh chân đất đó.
00:13:23
It's nice to take lingerie
Thật hay khi lấy đồ lót...
00:13:26
out of the bedroom and just mix it up.
ra khỏi phòng ngủ và chỉ phối hợp với nhau.
00:13:28
It's a nice little twist.
Nó là một bước ngoặt nho nhỏ thật hay.
00:13:30
Amazing!
Tuyệt vời!
00:13:31
I think it went great. I saw hers...
Tôi nghĩ rằng nó đã diễn ra tuyệt vời. Tôi thấy hình cô ấy...
00:13:32
It was beautiful... I saw the same.
nó thật là đẹp... Tôi thấy tương tự như vậy.
00:13:34
So it's gonna be really nice to see the end result.
Vì vậy, nó sẽ thực sự đẹp khi xem kết quả cuối cùng.
00:13:36
We are getting ready for the concert.
Chúng tôi đang sẵn sàng cho buổi hòa nhạc.
00:13:53
Maroon 5's performing,
Nhóm Maroon 5 đang biểu diễn,
00:13:56
and we're very excited.
và chúng tôi rất phấn khích.
00:13:58
We get to dance,
Chúng tôi được khiêu vũ,
00:14:03
we get to enjoy it.
chúng tôi được tận hưởng nó.
00:14:05
It's amazing.
Thật tuyệt vời.
00:14:07
Tonight's gonna be really fun.
Tối nay sẽ thực sự vui vẻ đây.
00:14:09
They're one of my favorite bands.
Họ là một trong những ban nhạc yêu thích của tôi.
00:14:10
I'm so excited that they're here with us.
Tôi rất vui mừng rằng họ đang ở đây với chúng tôi.
00:14:13
It's gonna be epic.
Nó sẽ mang tính sử thi.
00:14:15
♪ I'm hurting, baby ♪
00:14:28
♪ I'm broken down ♪
00:14:30
♪ I need your lovin' ♪
00:14:32
♪ Lovin', I need it now ♪
00:14:34
♪ When I'm without you ♪
00:14:36
♪ Uh, I'm something weak ♪
00:14:37
♪ You got me beggin' ♪
00:14:40
♪ Beggin', I'm on my knees ♪
00:14:41
♪ I don't wanna be needing your love ♪
00:14:43
♪ I just wanna be deep in your love ♪
00:14:46
♪ And it's killing me when you're away ♪
00:14:48
♪ Ooh, baby, 'cause I really don't care ♪
00:14:50
♪ Where you are ♪
00:14:52
♪ I just wanna be there where you are ♪
00:14:54
♪ And I got to get one little taste ♪
00:14:55
♪ Yes, please ♪
00:15:00
♪ Won't you come and put it down on me ♪
00:15:02
♪ I'm right here ♪
00:15:05
♪ 'Cause I need ♪
00:15:07
♪ Little love and little sympathy ♪
00:15:10
♪ Yeah, you show me good lovin' ♪
00:15:13
♪ Make it all right ♪
00:15:16
♪ Need a little sweetness ♪
00:15:18
♪ In my life ♪
00:15:20
♪ Yes, please ♪
00:15:24
♪ Won't you come and put it down on me ♪
00:15:25
♪ My broken pieces, uh ♪
00:15:30
♪ You pick 'em up ♪
00:15:32
♪ Don't leave me hangin' ♪
00:15:34
♪ Hangin', come give me some ♪
00:15:36
♪ When I'm without you ♪
00:15:38
♪ I'm so insecure ♪
00:15:40
♪ You are the one thing ♪
00:15:42
♪ One thing I'm living for ♪
00:15:44
♪ I don't wanna be needing your love ♪
00:15:46
♪ I just wanna be deep in your love ♪
00:15:48
♪ And it's killing me when you're away ♪
00:15:50
♪ Oh, baby, 'cause I really don't care where you are ♪
00:15:53
♪ I just wanna be there where you are ♪
00:15:56
♪ And I got to get one little taste, uh ♪
00:15:58
♪ Yes, please ♪
00:16:03
♪ Won't you come and put it down on me ♪
00:16:05
♪ I'm right here ♪
00:16:09
♪ 'Cause I need ♪
00:16:11
♪ Little love ♪
00:16:13
♪ And little sympathy ♪
00:16:14
♪ Yeah, you show me good lovin' ♪
00:16:17
♪ Make it all right ♪
00:16:19
♪ Need a little sweetness ♪
00:16:21
♪ In my life ♪
00:16:23
♪ Yes, please ♪
00:16:26
♪ Won't you come and put it down on me ♪
00:16:29
♪ I want that red velvet ♪
00:16:34
♪ I want that sugar sweet ♪
00:16:35
♪ Don't let nobody touch it ♪
00:16:37
♪ Unless that somebody's me ♪
00:16:39
♪ I got to be a man ♪
00:16:41
♪ There ain't no other way ♪
00:16:43
♪ 'Cause, girl, you're hotter than the ♪
00:16:45
♪ Southern California bay ♪
00:16:47
♪ I don't wanna play no games ♪
00:16:49
♪ I don't got to be afraid ♪
00:16:51
♪ Don't give me all that shy... ♪
00:16:53
♪ No makeup on, that's my Sugar ♪
00:16:55
♪ Yes, please ♪
00:16:58
♪ Won't you come and put it down on me ♪
00:17:00
♪ Won't you come ♪
00:17:03
♪ And put it down on me ♪
00:17:05
♪ Won't you ♪
00:17:07
♪ Come and put it down on me ♪
00:17:08
♪ Won't you come... ♪
00:17:12
♪ And put it down on ♪
00:17:15
Still to come...
Vẫn còn nữa...
00:17:27
Oh, my gosh!
Oh, chúa ơi!
00:17:28
Boho Behati...
Boho Behati...
00:17:29
Look at this! It's beautiful.
Nhìn này! Nó thật đẹp.
00:17:31
Juanes...
Juanes...
00:17:33
and a new performance by Maroon 5.
và một phần trình diễn mới của nhóm Maroon 5.
00:17:35
Only CBS.
Chỉ có CBS.
00:17:37
Our next guest has come to us
Khách mời tiếp theo của chúng tôi đã đến...
00:17:44
straight from Heaven.
thẳng từ Thiên Đàng.
00:17:46
Two of Victoria's Secret's Angels are with us...
2 trong số các thiên thần của Victoria's Secret đang ở với chúng tôi...
00:17:47
Behati Prinsloo is living
Behati Prinsloo đang sống...
00:17:50
the fabulous life.
cuộc sống tuyệt vời.
00:17:51
How does it feel
Cảm giác thế nào khi...
00:17:53
to be one of the most...
là một trong những...
00:17:55
Photographed women in the world? I mean,
phụ nữ được chụp hình nhiều nhất trên thế giới? Ý tôi là,
00:17:57
sometimes it's amazing,
đôi khi nó thật tuyệt vời,
00:18:00
and then other times it's a little scary
và rồi những lần khác, nó hơi đáng sợ một chút
00:18:02
and a little... Overwhelming.
và một chút... Áp đảo.
00:18:03
A little overwhelming... Yeah.
Một chút áp đảo... Yeah.
00:18:05
Doing our photo shoots,
Làm công việc chụp ảnh của mình,
00:18:09
we obviously love doing it.
chúng tôi rõ ràng là thích làm việc đó.
00:18:11
We love being behind a lens.
Chúng tôi thích đứng đằng sau ống kính.
00:18:12
You live this incredible fantasy
Bạn sống trong ảo vọng không tưởng này...
00:18:14
and create these beautiful images,
và tạo ra những hình ảnh đẹp như thế này,
00:18:16
and then there's other times where
và rồi thì có những lúc khác nơi mà...
00:18:18
just walking down the street,
chỉ cần đi bộ dọc trên phố,
00:18:20
Lily! You get followed by paparazzi.
Lily kìa!...bạn được bám riết bởi các tay săn ảnh.
00:18:21
That can be kind of crazy and hard, but... generally,
Đó có thể là điên tiết và chật vật, nhưng... nói chung,
00:18:23
I like being in front of the camera... Yeah.
Tôi thích được ở trước ống kính máy ảnh... Yeah.
00:18:27
It's pretty amazing how they can just
Thật khá kinh ngạc là làm thế nào mà họ có thể...
00:18:29
make you into, you know,
làm cho bạn, bạn biết đó,
00:18:32
a star overnight. It's...
thành 1 ngôi sao chỉ sau một đêm. Đó là...
00:18:34
incredible.
không thể tin được.
00:18:36
Every time I see myself, like,
Mỗi lần tôi nhìn thấy bản thân mình, như,
00:18:40
in the billboard or magazine,
trong các biển quảng cáo hay tạp chí,
00:18:42
it's kind of weird.
đó thật là kỳ lạ.
00:18:44
You know? Like, I'm kind of, like, self-conscious.
Bạn biết không? Giống như là tôi tự ý thức.
00:18:46
I'm very judgy with myself when I see it
Tôi rất hay phán xét bản thân mình khi tôi nhìn vào
00:18:48
in the pictures.
trong các hình ảnh.
00:18:50
It is true! I see pictures of myself,
Đúng rồi! Tôi nhìn thấy hình ảnh của bản thân mình,
00:18:52
I'm like, why...
Tôi giống như, tại sao...
00:18:54
can't you just keep your mouth shut?
không thể chỉ cần giữ miệng của bạn ngậm lại sao?
00:18:55
I live around SoHo,
Tôi sống gần SoHo,
00:18:57
and there was a huge poster of Behati Oh, oh, no.
và đã có một poster lớn của Behati... Oh, oh, không.
00:18:59
For the last few months.
Trong vài tháng qua.
00:19:01
Check it out. It's right behind me.
Kiểm tra xem. Nó ngay phía sau tôi.
00:19:03
I feel like everybody
Tôi cảm thấy như tất cả mọi người...
00:19:05
these days live
ngày nay sống...
00:19:06
their lives through the lens, because...
cuộc sống của họ qua các ống kính, bởi vì...
00:19:07
all of that, like, quick taking a picture
tất cả điều đó, giống như, nhanh chóng chụp ảnh
00:19:09
and posting it somewhere...
và đăng nó ở đâu đó...
00:19:11
online... Yeah.
trên mạng... Yeah.
00:19:12
I think, you know, prepping for this,
Tôi nghĩ rằng, bạn biết đó, chuẩn bị cho điều này,
00:19:13
there's no university to go to.
không có trường đại học để đi đến.
00:19:15
We don't study modeling, you know?
Chúng tôi học cách làm mẫu, bạn biết chứ?
00:19:17
You know, you're just... Forever learning.
Bạn biết không, bạn chỉ cần... Luôn học tập.
00:19:19
This is the University of Life right here.
Đây là "trường đại học của cuộc sống" ngay tại đây.
00:19:22
Stella and Martha are gonna meet us,
Stella và Martha là sẽ gặp chúng tôi,
00:19:33
and we're gonna do a yoga session.
và chúng ta sẽ làm một lớp học yoga.
00:19:35
Usually, it's 5:00 a.m., hair and makeup,
Thông thường, đó là 5:00 giờ sáng, tóc và trang điểm,
00:19:39
and straight on the beach...
và thẳng tới bãi biển...
00:19:42
just... posing. Mm-hmm.
chỉ...tạo dáng. Mm-hmm.
00:19:44
I can't wait to see the moves...
Tôi không thể chờ đợi để xem những động tác...
00:19:46
Candice is gonna show me.
Candice sẽ cho tôi xem.
00:19:48
Listen, I'm not showing you any moves.
Nghe này, tôi không cho bạn xem bất kỳ động tác nào.
00:19:50
I don't know how to instruct yoga.
Tôi không biết làm thế nào để hướng dẫn yoga.
00:19:52
Candice, stop being so modest. I'll do...
Candice, đừng quá khiêm tốn. Tôi sẽ làm...
00:19:53
Candice's version of yoga.
00:19:56
I can't do that.
Tôi không thể làm điều đó.
00:20:01
Hi, girls.
Chào các cô gái.
00:20:04
Finally. Finally, they made it.
Cuối cùng. Cuối cùng, họ đã làm được.
00:20:06
You just wrap your ar... your leg around this arm.
Bạn chỉ cần cuốn tay... chân của bạn xung quanh cánh tay này.
00:20:19
Yeah, but how do you get that...
Yeah, nhưng làm thế nào để bạn làm được điều đó...
00:20:21
Wait, Candice, you're fired.
Chờ đã, Candice, bạn bị sa thải.
00:20:26
Martha... She's strong.
Martha... Cô ấy thật mạnh mẽ.
00:20:30
But you are good. Don't make me blush, guys.
Nhưng bạn thật giỏi...Đừng làm cho tôi đỏ mặt, các bạn.
00:20:33
Once you start working
Một khi bạn bắt đầu làm việc...
00:20:35
with Victoria's Secret, it becomes part of your lifestyle to stay fit,
với Victoria 's Secret, giữ sức khỏe trở thành một phần phong cách sống của bạn,
00:20:37
and because we're always... in lingerie and swim,
và bởi vì chúng tôi luôn... mặc đồ lót và bơi lội,
00:20:41
it gives you that confidence, you know?
nó mang lại cho bạn sự tự tin đó, bạn biết chứ?
00:20:45
I don't want to be on the beach
Tôi không muốn ở trên bãi biển...
00:20:47
insecure or hiding... trying to hide.
không an toàn hoặc ẩn đi... cố gắng che giấu.
00:20:48
People think that
Mọi người nghĩ rằng
00:20:51
we don't eat, we have to do
chúng tôi không ăn, chúng tôi phải áp dụng...
00:20:53
crazy diets and stuff.
chế độ ăn kiêng và các thứ điên cuồng.
00:20:55
I eat really healthy.
Tôi ăn uống thực sự lành mạnh.
00:20:57
I actually eat... a lot. I have to eat
Tôi thực sự ăn... rất nhiều. Tôi phải ăn...
00:20:58
a lot to be able to deal with the workload,
rất nhiều để có thể đảm đương khối lượng công việc,
00:20:59
the traveling. Mm-hmm.
việc đi lại. Mm-hmm.
00:21:02
So yeah.
Vâng, là thế đó.
00:21:04
- Look at this. - Oh, wow,
Oh, wow,
00:21:09
look how beautiful!
trông đẹp làm sao!
00:21:11
When I started with VS, it was very out of the blue.
Khi tôi bắt đầu với VS, đã là không thể ngờ tới.
00:21:12
I never... thought
Tôi không bao giờ nghĩ...
00:21:17
I would be here today talking about it.
Tôi được ở đây hôm nay nói về nó.
00:21:19
Oh, my gosh! Look at this.
Oh, chúa ơi! Nhìn này.
00:21:21
I think people see me as the very, you know,
Tôi nghĩ rằng mọi người nhìn thấy tôi như là,
00:21:24
hippie boho, which I am.
bạn biết đó-tôi rất giống cô gái du mục.
00:21:27
Don't get the pants wet!
Đừng làm cho quần ướt!
00:21:28
I am very free-spirited,
Tôi rất tự do thoải mái về tinh thần,
00:21:31
and that's kind of my character, but...
và đó là tính cách của tôi, nhưng...
00:21:33
I do love to show people the sexier side
Tôi thích để cho mọi người thấy mặt quyến rũ hơn...
00:21:36
that I don't think a lot of people have ever seen.
mà tôi không nghĩ rằng có rất nhiều người đã từng nhìn thấy.
00:21:40
There you go. From the...
Đấy bạn đi... từ...
00:21:43
From the boho to the ho.
Từ boho cho tới ho.
00:21:46
No. No.
Không Không.
00:21:47
♪ These lips ♪
00:21:50
♪ Can't wait to taste your skin ♪
00:21:53
The stuff we're shooting right now is so different
Những thứ chúng tôi đang chụp ngay bây giờ quá khác
00:21:56
from where I started...
so với nơi tôi đã bắt đầu...
00:21:59
with Pink, you know, and jumping around in the studio.
với Pink, bạn biết đó, và nhảy nhót trong phòng chụp.
00:22:00
And now it's this sexy woman,
Và bây giờ là người phụ nữ gợi cảm này,
00:22:03
like, grown up, in beautiful,
giống như đã trưởng thành, trong...
00:22:05
sexy swimwear.
bộ đồ bơi đẹp gợi cảm.
00:22:08
Beautiful, B. That attitude's gorgeous.
Đẹp đó, B. Phong thái thật quyến rũ.
00:22:10
♪ Just let my love adorn you ♪
00:22:12
It's been such an incredible road.
Nó đã là một con đường không tưởng như thế đó.
00:22:14
It's pretty amazing.
Nó khá là tuyệt vời.
00:22:17
♪ Oh, yeah ♪
00:22:18
It's so nice to know that the family that I created
Thật hay khi biết rằng gia đình mà tôi đã tạo ra...
00:22:23
with VS has trusted in me for so long and believed in me
với VS đã tin tưởng ở tôi quá lâu và tin rằng tôi...
00:22:26
to become something other than just this little girl
trở thành một cái gì đó khác hơn là cô bé...
00:22:29
who jumped around.
mà chỉ biết nhảy nhót lung tung.
00:22:33
We did it!
Chúng ta đã làm được rồi!
00:22:36
♪ Oh, baby ♪
00:22:37
♪ Let my love ♪
00:22:39
So, today, we're going to work with horses.
Vì vậy, ngày hôm nay, chúng ta sẽ làm việc với các chú ngựa.
00:22:48
Oh... One of the horses is so beautiful
Oh... Một trong những con ngựa đẹp tới nỗi...
00:22:51
we can't not have him in the pictures.
chúng ta không thể không có nó trong các tấm hình.
00:22:55
He's Napoleon, but he's wild.
Nó là Napoleon, nhưng nó hoang dã.
00:22:56
How wild?
Hoang dã như thế nào?
00:22:58
Just take-take care.
Chỉ cần cẩn thận.
00:23:00
You go first.
Ông đi trước đi.
00:23:01
He told us that one of the horses
Ông nói với chúng tôi rằng một trong những con ngựa
00:23:03
hasn't been broken in, it's wild,
chưa được thuần hóa, nó hoang dã,
00:23:05
that we should be careful, our safety is first,
rằng chúng ta nên cẩn thận, an toàn của chúng tôi là trên hết,
00:23:06
and I was like, oh, my God.
và tôi giống như là, ô Chúa ơi.
00:23:08
No, you're going...
Không, bạn sẽ...
00:23:10
And we go and what is it?
Và chúng tôi đi và nó là gì đây?
00:23:12
It's a pony.
Nó là một con ngựa nhỏ.
00:23:13
Oh, it's so cute.
Oh, thật dễ thương.
00:23:16
Oh, he's so... Napoleon,
Oh, nó rất... Napoleon,
00:23:18
you big beast.
con quái thú là mày.
00:23:19
I can just see both of you on there.
Tôi chỉ có thể nhìn thấy cả hai bạn trên đó.
00:23:21
It would be perfect.
Nó sẽ hoàn hảo.
00:23:23
Oh, my God, he's turning around.
Oh, Chúa ơi, nó đang quay vòng.
00:23:24
He kept going circles.
Nó tiếp tục đi vòng tròn.
00:23:25
I'm like, what is wrong with him?
Tôi giống như-có chuyện gì với nó vậy?
00:23:27
He was trying to get a 360 view of you.
Nó đang cố gắng để có được một cái nhìn 360 độ của bạn.
00:23:28
It's like, I'm like...
Nó giống như là, tôi như...
00:23:29
Like a view... Of me or of you?
Giống như một cái nhìn... của tôi hay của bạn?
00:23:31
When we start the day with some fun,
Khi chúng tôi bắt đầu một ngày với một chút vui vẻ,
00:23:32
I find that there's an energy release
Tôi thấy rằng có một năng lượng giải phóng ra...
00:23:34
and everyone just gets into another spirit
và mọi người chuyển sang trạng thái tinh thần khác
00:23:36
and also, it brings the team together.
và cũng nhờ đó, nó đưa nhóm xích lại gần với nhau.
00:23:37
Want to be my friend?
Muốn là bạn của chị không?
00:23:39
The whole idea is the intimacy and the
Toàn bộ ý tưởng là sự thân mật và...
00:23:41
close connection.
sự kết nối chặt chẽ.
00:23:43
I'd love to shoot this in black and white.
Tôi thích chụp cái này bằng ảnh màu đen và trắng.
00:23:45
So, are you ready to go? Let's go.
Vậy, bạn đã sẵn sàng để đi? Đi thôi.
00:23:46
Let's do it.
Hãy làm điều đó.
00:23:48
We also have a few challenges with nature today.
Chúng tôi cũng có một vài thách thức với thiên nhiên hôm nay.
00:23:49
It rained.
Trời mưa rồi.
00:23:52
It would rain and then stop
Trời mưa và sau đó lại tạnh...
00:23:53
and then rain again
và sau đó mưa trở lại
00:23:55
and then stop.
và sau đó lại ngừng.
00:23:56
Okay, let's go.
Được rồi, đi thôi.
00:23:58
Beautiful shot.
Tấm hình thật đẹp.
00:24:00
Okay, move in close... You're good.
Được rồi, gần sát lại... Bạn tốt lắm.
00:24:03
Gorgeous, Joan, beautiful.
Quyến rũ nào, Joan, đẹp đó.
00:24:04
That's good. Nice.
Tốt rồi. Hay lắm.
00:24:06
Beautiful. Gorgeous there.
Thật xinh đẹp. Quyến rũ nào.
00:24:07
That's great.
Thật tuyệt.
00:24:09
We're going to have some beautiful shots in there.
Chúng ta sẽ có một số bức ảnh đẹp ở đó.
00:24:12
Yeah, it's going to be gorgeous.
Ừ, nó sẽ thật quyến rũ.
00:24:14
But I think we were more nervous
Nhưng tôi nghĩ rằng chúng tôi đã lo lắng hơn...
00:24:17
than the horses... Than the horses.
hơn những con ngựa... hơn những con ngựa.
00:24:19
F-For sure.
C-chắc chắn rồi.
00:24:20
We're going to Juanes.
Chúng tôi sẽ tới Juanes.
00:24:26
It'll be fun. We're going to dance.
Sẽ thật vui vẻ. Chúng ta sẽ nhảy.
00:24:29
We're gonna be with all the girls.
Chúng tôi sẽ ở cùng tất cả các cô gái.
00:24:31
It's time for all of us to party.
Đó là thời gian cho tất cả chúng ta tiệc tùng.
00:24:33
We're totally ready to let our hair down.
Chúng tôi hoàn toàn sẵn sàng để xõa tóc xuống.
00:24:35
I think everybody's like, “Yes, let's dance.â€
Tôi nghĩ mọi người giống như là, "Vâng, chúng ta hãy nhảy."
00:24:36
We're here, guys.
Chúng tôi đang ở đây, các bạn ơi.
00:24:39
This is my first time in Vieques so I'm having the best time
Đây là lần đầu tôi ở Vieques, vì vậy tôi đang có thời gian đẹp nhất
00:24:45
with all these beautiful girls, you know.
với tất cả những cô gái xinh đẹp này, bạn biết đó.
00:24:49
Good music. So...
Âm nhạc hay.
00:24:51
we're in the right place at the right time.
Vì vậy... chúng ta đang ở đúng nơi vào đúng thời điểm.
00:24:54
♪ Aterrizando en un sueño ♪
00:25:06
♪ Voy navegando me la vida ♪
00:25:08
♪ Hoy me regalo este nuevo dÃa ♪
00:25:11
♪ Si, si, la luna siempre me guÃa ♪
00:25:13
♪ No siempre entiendo el presente ♪
00:25:16
♪ Pero le busco la salida ♪
00:25:18
♪ Mejor estar herido que ausente ♪
00:25:21
♪ Mejor soñar que echarse a la suerte ♪
00:25:23
♪ Mejor la vida cuando se siente ♪
00:25:25
♪ Si me miras se que me descifras ♪
00:25:27
♪ Si te miro yo también lo haré, lo sabes bien este camino ♪
00:25:30
♪ Es como un libro abierto ♪
00:25:34
♪ Y si hoy es el ultimo dÃa de mi vida ♪
00:25:36
♪ Vida mia todo lo daré ♪
00:25:39
♪ Seamos uno andemos el mundo ♪
00:25:43
♪ No hay nada que no podamos juntos ♪
00:25:45
♪ Andamos por el camino ♪
00:25:58
♪ Siguiendo solo el horizonte ♪
00:26:00
♪ Llevo en mis ojos melancolÃa ♪
00:26:02
♪ Si, si, la luna siempre me guÃa ♪
00:26:05
♪ Yo se que tienes otra vida, yo tengo la mÃa ♪
00:26:07
♪ Todos tenemos en la vida, abierta alguna herida ♪
00:26:10
♪ A veces vamos por la vida buscando salidas ♪
00:26:13
♪ Mejor soñar que echarse a la suerte ♪
00:26:15
♪ Mejor la vida cuando se siente ♪
00:26:17
♪ Si me miras se que me descifras ♪
00:26:20
♪ Si te miro yo también lo haré ♪
00:26:22
♪ Lo sabes bien este camino es como un libro abierto ♪
00:26:25
♪ Y si hoy es el ultimo dÃa de mi vida ♪
00:26:29
♪ Vida mia todo lo daré ♪
00:26:33
♪ Seamos uno andemos el mundo ♪
00:26:35
♪ No hay nada que no podamos juntos ♪
00:26:38
♪ Tu le das luz a mi vida ♪
00:26:49
♪ Cuando me miras tu me iluminas ♪
00:26:52
♪ Por el resto de mis dÃas ♪
00:26:55
♪ Agua bendita sana mi vida ♪
00:26:57
♪ Tu le das luz a mi vida ♪
00:27:00
♪ Cuando me miras tu me iluminas ♪
00:27:02
♪ Por el resto de mis dÃas ♪
00:27:05
♪ Mejor soñar que echarse a la suerte ♪
00:27:07
♪ Mejor la vida cuando se siente ♪
00:27:10
♪ Si me miras se que me descifras ♪
00:27:12
♪ Si te miro yo también lo haré ♪
00:27:14
♪ Lo sabes bien este camino es como un libro abierto ♪
00:27:16
♪ Y si hoy es el ultimo dÃa de mi vida ♪
00:27:20
♪ Vida mia todo lo daré ♪
00:27:24
♪ Seamos uno andemos el mundo ♪
00:27:27
♪ No hay nada que no podamos juntos, si me miras ♪
00:27:29
♪ Se que me descifras ♪
00:27:33
♪ Si te miro yo también lo haré ♪
00:27:35
♪ Lo sabes bien ♪
00:27:37
♪ Este camino es como un libro abierto ♪
00:27:38
♪ Y si hoy es el ultimo dÃa de mi vida ♪
00:27:41
♪ Vida mia todo lo daré ♪
00:27:44
♪ Seamos uno andemos el mundo ♪
00:27:47
♪ No hay nada que no podamos juntos ♪
00:27:49
♪ Juntos... ♪
More and More: Capylearn.com
00:27:53
♪ Juntos. ♪
More and More: Capylearn.com
00:27:56
After the break, two Angels go off-grid...
Sau giờ nghỉ, hai thiên thần đi dã ngoại...
00:28:11
I never thought that I would find a place
Tôi chưa bao giờ nghĩ rằng tôi tìm thấy một nơi
00:28:13
this beautiful.
đẹp như thế này.
00:28:16
This is definitely going to be special.
Điều này chắc chắn sẽ thật đặc biệt.
00:28:17
And megaband Maroon 5.
Và nhóm nhạc lớn Maroon 5.
00:28:19
Only CBS.
Chỉ có CBS.
00:28:21
♪ Saturday morning, jumped out of bed... ♪
00:28:25
Morning.
Chào buổi sáng.
00:28:31
What are you making?
Bạn đang làm gì đó?
00:28:33
It's juice time, lady.
Đó là thời gian nước trái cây, cô nàng ạ.
00:28:34
You guys can cover the juice.
Các bạn có thể uống nước trái cây.
00:28:36
I think I'll do a smoothie. Yeah. A smoothie?
Tôi nghĩ rằng tôi sẽ làm một ly sinh tố. Vâng... Một ly sinh tố à?
00:28:37
Juices in hot countries like this,
Nước trái cây ở những nước nóng như thế này,
00:28:39
it's a perfect combination to have a juice in the morning
đó là một sự kết hợp hoàn hảo khi uống nước trái cây vào buổi sáng
00:28:41
and then go for a run.
và sau đó đi chạy bộ.
00:28:43
Yes. Yes!
Vâng. Đúng rồi!
00:28:45
Look how tiny these bananas are.
Nhìn xem các quả chuối này nhỏ bé như thế nào.
00:28:48
I know, they're cute.
Tôi biết, chúng rất đáng yêu.
00:28:50
The avocados are like
Các quả bơ như...
00:28:51
the size of Stella's head.
kích thước đầu của Stella.
00:28:52
Sprinkle of chia.
Rắc ít hạt chia.
00:28:54
It's so good and it's good for you.
Nó rất tốt và rất tốt cho bạn.
00:28:57
Cheers, guys. Cheers.
Chúc mừng nào các bạn.
00:29:00
Puerto Rico.
Puerto Rico.
00:29:02
Puerto Rico.
Puerto Rico.
00:29:03
Well deserved.
Thật xứng đáng.
00:29:07
Bye, Jackie... Bye, Jac. You can clean up house.
Bye, Jackie... Bye, Jac. Bạn có thể dọn dẹp nhà.
00:29:08
See you later.
Hẹn gặp lại sau nhé.
00:29:11
Whenever I'm traveling for Swim, I kind of know
Bất cứ khi nào tôi đi chụp cho bộ sưu tập đồ bơi, tôi biết
00:29:14
I'm going to a place I already know.
rằng tôi đang đi đến một nơi tôi đã biết rồi.
00:29:19
All right, guys, let's get the cream on, here we go. Rub it in.
Được rồi, các bạn, chúng ta hãy bôi kem vào, bôi ở đây. Xoa đều cho thấm vào.
00:29:21
You're not supposed to enjoy it... this is work.
Bạn đừng nghĩ là tận hưởng nó-mà đây là công việc.
00:29:25
Even though we go to different islands,
Mặc dù chúng tôi đi đến các hòn đảo khác nhau,
00:29:26
it's all the same people,
nhưng đó là tất cả những người cũ,
00:29:29
it's all the same spirit.
đó là tất cả một tinh thần như nhau.
00:29:32
I feel like it's coming back to your family.
Tôi cảm thấy như nó đang trở lại với gia đình của bạn.
00:29:33
And doing a photo shoot in Paris or something,
Và như đang chụp hình ở Paris hay một cái gì đó,
00:29:36
it's all a little bit
tất cả đó là sự ráng sức...
00:29:40
more of a struggle, I would say.
hơn một chút, tôi có thể nói như thế.
00:29:42
And action!
Và diễn!
00:29:43
You're very strong with the body. Beautiful.
Bạn đang rất mạnh mẽ với cơ thể. Đẹp đó.
00:29:54
Jac is one of the coolest, hippest girls I've ever met.
Jac là một trong những cô gái phong cách hippi, thú vị nhất nhất mà tôi từng gặp.
00:29:58
I can't think of anyone that is like Jac
Tôi không thể nghĩ ra bất cứ ai đó giống như là Jac...
00:30:03
or that Jac is like.
hoặc Jac giống như thế.
00:30:04
It's alive!
Đó còn sống!
00:30:06
She has her own space.
Cô ấy có không gian riêng của mình.
00:30:07
She's just a great person
Cô ấy là một người tuyệt vời
00:30:08
and absolutely drop-dead gorgeous.
và thật quyến rũ chết người.
00:30:10
Love it. That's amazing.
Yêu quá. Thật là tuyệt vời.
00:30:12
Yeah. Next shot.
Yeah... Chụp kiểu hình tiếp theo.
00:30:14
♪ 'Cause if you want to keep me ♪
00:30:15
♪ You gotta, gotta, gotta, gotta ♪
00:30:18
♪ Got to love me harder ♪
00:30:21
I'm 20 and I'm from Poland.
Tôi 20 tuổi và tôi từ Ba Lan tới.
00:30:24
I went to, um, casting when I was 13,
Tôi đã đi, um, thi tuyển khi tôi 13 tuổi,
00:30:27
in a shopping mall in my small town.
trong một trung tâm mua sắm ở thị trấn nhỏ của tôi.
00:30:30
And I guess I did pretty well,
Và tôi đoán tôi đã làm khá tốt,
00:30:34
even though I had no idea what I was doing at this age.
mặc dù tôi không nghĩ được tôi đang làm gì ở tuổi này.
00:30:36
And it all kind of started going crazy since then.
Và kể từ đó bắt đầu như phát điên lên.
00:30:38
I can't describe myself.
Tôi không thể diễn tả bản thân mình.
00:30:41
Very impressive, Jac. We'll...
Rất ấn tượng, Jac ạ. Chúng ta sẽ...
00:30:43
♪ Love me harder ♪
00:30:45
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh... ♪
00:30:47
I think nowadays the the girls who do high fashion
Tôi nghĩ ngày nay các cô gái mà diễn thời trang cao cấp
00:30:50
are being booked for commercial jobs more and more.
đang được mời quay quảng cáo ngày càng nhiều hơn.
00:30:54
The trends change.
Các xu hướng thay đổi.
00:30:58
It's all about being fit, in fashion and
Tất cả là phải khỏe mạnh trong thế giới thời trang vÃ
00:30:59
in the commercial world.
trong thế giới quảng cáo.
00:31:02
We kind of have similar body shapes.
Chúng tôi giống như có hình dạng cơ thể tương tự nhau.
00:31:04
So I think it's great 'cause I feel like
Vì vậy, tôi nghĩ nó thật tuyệt vời vì tôi cảm thấy như
00:31:06
all my friends look healthier than they used to.
tất cả bạn bè của tôi trông khỏe mạnh hơn trước.
00:31:08
You knocked it out... Amazing.
Bạn đã đánh bật nó ra... tuyệt vời.
00:31:12
♪ 'Cause even though I shouldn't want it... ♪
00:31:20
Looking great on the beach is all about confidence.
Trông thật tuyệt trên bãi biển là tất cả là nhờ sự tự tin.
00:31:22
♪ Head in the clouds, got no weight on my shoulders ♪
00:31:25
Candice likes the, like, '80s,
Candice thích, giống như, những năm 80,
00:31:29
like, high up on her waist.
giống như, cao lên trên eo cô ấy.
00:31:32
♪ I want you-ooh-ooh ♪
00:31:37
I like to live in my bikini.
Tôi thích sống trong bộ bikini của tôi.
00:31:38
It's almost like I'm wearing nothing.
Nó gần giống như tôi đang chả mặc gì cả.
00:31:41
You are the sexy bombshell.
Bạn là quả bom gợi cảm.
00:31:44
You're the sexy bombshell, too.
Bạn là cũng quả bom gợi cảm.
00:31:45
Oh, thank you.
Oh, cảm ơn nhé.
00:31:47
♪ Walking through the fire ♪
00:31:49
Alessandra has amazing beach style.
Alessandra có phong cách bãi biển tuyệt vời.
00:31:53
Very simple, sleek, black.
Rất đơn giản, kiểu dáng đẹp, màu đen.
00:31:55
Black is always, like, the best swimsuit to have.
Đen luôn là, giống như bộ áo tắm tốt nhất để mặc.
00:31:58
I love tiger prints.
Tôi thích họa tiết hổ báo.
00:32:03
♪ I'm burning up ♪
00:32:05
Love, love, love, love, love.
Yêu, yêu, yêu, yêu, yêu
00:32:06
Brazilian-style bikini
bikini theo phong cách Brazil...
00:32:08
which is on the top, like a triangle, very small,
mà ở trên đỉnh, như một hình tam giác, rất nhỏ,
00:32:10
so that way you don't get too many tanning lines.
do cách đó giúp bạn không có quá nhiều đường bắt nắng.
00:32:13
I love my boho look.
Tôi thích vẻ ngoài boho của mình.
00:32:16
♪ Walking through the fire ♪
00:32:18
It's very, like, bright and it looks great with a tan.
Nó rất giống như, tươi sáng và trông rám nắng thật tuyệt.
00:32:22
Her personality is so, like, goofy and cute,
Tính cách của cô ấy thật giống như, ngốc nghếch và dễ thương,
00:32:24
so when I see her turn it on, I'm like, “Yeah.â€
vì vậy khi tôi thấy cô ấy bật nó lên, tôi như, "Yeah."
00:32:29
♪ I'm burnin' up ♪
00:32:34
♪ Come put me out, come... ♪
00:32:35
I like small
Tôi thích những bộ đồ bơi nhỏ...
00:32:37
vibrant colors, like, very colorful swimsuits.
màu sắc rực rỡ, giống như, rất sặc sỡ.
00:32:38
So all these little things that Lily's wearing today.
Vì vậy, tất cả những thứ bé nhỏ mà Lily đang mặc hôm nay.
00:32:42
So we're gonna switch and go. I'm making her jealous. We're gonna go switch our bikinis.
Vì vậy chúng tôi sẽ đổi đồ và đi. Tôi sẽ làm cô ấy ghen. Chúng ta sẽ đổi nhau các bộ bikini của mình.
00:32:45
♪ I'm burnin' up ♪
00:32:50
We're all so different and our body types are so different.
Chúng tôi và hình dáng cơ thể rất khác nhau.
00:32:52
The number one key in a bikini,
Chìa khóa số một khi mặc 1 bộ bikini,
00:32:54
you've got to feel comfortable.
bạn phải cảm thấy thật thoải mái.
00:32:56
This is my first
Đây là lần đầu tiên tôi tham gia...
00:33:01
big Swim trip, and being booked
chuyến chụp hình đồ bơi lớn của mình, và được đặt chỗ...
00:33:04
for the trip was absolutely amazing
cho chuyến chụp hình dã ngoại thật là tuyệt vời
00:33:05
and a dream come true.
và một giấc mơ trở thành sự thật.
00:33:09
All right, we're shooting. Here we go.
Được rồi, chúng ta đang chụp hình. Tiến hành nào.
00:33:10
♪ I turn my chin music up ♪
00:33:11
♪ And I'm puffing my chest ♪
00:33:13
♪ I'm getting red in the face ♪
00:33:16
♪ You can call me obsessed ♪
00:33:19
Growing up, I always looked at Victoria's Secret catalogs,
Lớn lên, tôi luôn nhìn vào các cuốn catalog của Victoria Secret,
00:33:21
the commercials, the shows. I had pictures
các quảng cáo, các buổi diễn. Tôi đã có hình...
00:33:23
of all the girls on my wall.
của tất cả các cô gái trên tường của tôi.
00:33:26
My mom was like, “This girl has got to work
Mẹ tôi giống như, "Con bé này đã phải làm việc..."
00:33:29
for Victoria's Secret. Otherwise she'll go crazy.â€
cho Victoria's Secret. Nếu không con bé sẽ phát điên."
00:33:31
♪ I still get jealous ♪
00:33:33
♪ 'Cause you're too sexy ♪
00:33:36
All right, and... action!
Được rồi, và... diễn!
00:33:37
All of my friends
Tất cả bạn bè của tôi...
00:33:39
growing up, we were kind of the same,
lớn lên, chúng tôi thật giống nhau,
00:33:40
very girly-girl, loved VS.
rất nữ tính, yêu thích VS.
00:33:41
Now when they see me in the catalog, they're like, “Wow,
Giờ khi họ thấy tôi trong catalog, họ đang như, "Wow",
00:33:44
you're really living your dream.â€
bạn đang thực sự sống giấc mơ của bạn."
00:33:46
So, yeah, everybody's very happy for me.
Vì vậy, yeah, mọi người đều rất vui vì tôi.
00:33:49
♪ Ah, ah, ah, ah ♪
00:33:55
Adriana and I took the opportunity
Adriana và tôi đã nắm lấy cơ hội...
00:33:58
to come to this amazing rain forest
đến rừng nhiệt đới tuyệt vời này...
00:33:59
to check out this waterfall.
để xem thác nước này.
00:34:02
It's all about getting away
Tất cả là để tránh khỏi...
00:34:05
from the hustle and bustle.
sự hối hả và nhộn nhịp.
00:34:07
I never thought that I would find a place
Tôi chưa bao giờ nghĩ rằng tôi sẽ tìm ra một nơi
00:34:11
this beautiful.
xinh đẹp như thế này.
00:34:14
It's definitely gonna be special.
Nó chắc chắn sẽ thật đặc biệt.
00:34:15
♪ Honey, I'm rare ♪
00:34:17
♪ And you know it ♪
00:34:18
Very pretty.
Rất đẹp.
00:34:19
♪ But I see you're special, too ♪
00:34:20
- That's gorgeous, Adri. - Nature
- Như thế thật quyến rũ, Adri. - Thiên nhiên...
00:34:22
is definitely something that calms me down,
chắc chắn là một cái gì đó làm tôi tĩnh tâm lại,
00:34:24
and that's where I...
và đó là nơi tôi...
00:34:26
recharge.
nạp lại năng lượng.
00:34:29
♪ Tell me how you want it ♪
00:34:30
♪ You know you need a jungle lady ♪
00:34:32
It's uncomfortable. The rocks are slippery.
Thật là khó chịu. Các tảng đá thật trơn.
00:34:34
It's a little dangerous. Yeah, it's not for everybody.
Hơi nguy hiểm. Yeah, nó không phải cho tất cả mọi người.
00:34:37
But there's something in the difficulty
Nhưng có một cái gì đó trong sự khó khăn...
00:34:39
that I like.
mà tôi thích.
00:34:41
- Love it! - It's just real.
Nó rất thật.
00:34:43
♪ You know you need a jungle lady ♪
00:34:44
There's so many
Có rất nhiều...
00:34:48
beautiful ones.
những tấm hình đẹp.
00:34:50
Whoa. Damn. Whoa,
Whoa. Chết tiệt. Whoa,
00:34:51
Candice.
Candice.
00:34:53
♪ You know you need a jungle ♪
00:34:54
♪ Lady, lady. ♪
00:34:56
Still to come, the Angels in action.
Vẫn còn tiếp, các Thiên Thần hành động.
00:35:00
Me and Lily are taking it very seriously.
Tôi và Lily đang rất nghiêm túc.
00:35:04
A little too
Một chút hơi bị quá...
00:35:06
seriously.
nghiêm túc.
00:35:07
And megaband Maroon 5.
Và megaband Maroon 5.
00:35:08
Only CBS.
Chỉ có CBS.
00:35:10
Today we're playing some volleyball.
Hôm nay chúng tôi đang chơi bóng chuyền.
00:35:18
It's me and Lily against Alé and Candice.
Đó là tôi và Lily đối đầu Alé và Candice.
00:35:21
- Girls, you ready? - The question is, are you ready?
- Các cô gái đã sẵn sàng chưa? - Câu hỏi là, bạn đã sẵn sàng chưa?
00:35:24
Let's do this!
Hãy chơi nào!
00:35:28
♪ I'd say it was the right time ♪
00:35:30
♪ To walk away ♪
00:35:33
It's very Top Gun.
Nó rất giống phim Top Gun.
00:35:36
The music's playing,
Âm nhạc đang phát,
00:35:37
the sun's shining. We're all
mặt trời đang chiếu sáng. Chúng tôi tất cả...
00:35:39
covered in sand already.
bị phủ đầy cát rồi.
00:35:41
♪ Bodies working overtime ♪
00:35:43
Me and Lily are taking it very seriously.
Tôi và Lily đang chơi rất nghiêm túc.
00:35:46
A little too seriously.
Hơi bị nghiêm túc quá.
00:35:48
♪ It's always the same ♪
00:35:50
♪ Playing with the boys ♪
00:35:55
♪ Staying, playing with the boys ♪
00:36:01
We won. Me and Behati won.
Chúng tôi đã thắng. Tôi và Behati đã thắng.
00:36:09
We beat them. But, girls,
Chúng tôi đánh bại họ. Nhưng các cô gái,
00:36:12
you're great sports, and you look beautiful.
bạn chơi thể thao tuyệt vời, và bạn trông thật xinh.
00:36:14
♪ Playing with the boys ♪
00:36:18
That's what you do
Đó là những gì bạn làm...
00:36:20
on the beach. You have fun with your friends.
trên bãi biển. Bạn vui vẻ với bạn bè.
00:36:21
And here with the girls, it's all about us
Và ở đây với các cô gái, đó là chúng tôi tất cả...
00:36:23
having a good time, and, you know,
có một khoảng thời gian thật đẹp, và, bạn biết rằng,
00:36:26
we're gonna all be one day looking back and say,
một ngày nào đó chúng ta nhìn lại và nói,
00:36:28
“That was an incredible time of our life.â€
"Đó là một thời gian tuyệt vời của cuộc đời chúng ta."
00:36:30
It's the afternoon
Đó là buổi chiều...
00:36:32
of our photo shoot.
buổi chụp hình của chúng tôi.
00:36:35
We have Elsa.
Chúng tôi có Elsa.
00:36:36
She's very adventurous.
Cô ấy rất là mạo hiểm.
00:36:38
She's always down for anything
Cô ấy luôn luôn tạo ra bất cứ điều gì...
00:36:39
that Russell or any of the photographers
mà Russell hoặc bất kỳ ai trong các nhiếp ảnh gia...-
00:36:40
- want to shoot. - Nice, Elsa.
Đẹp đó, Elsa.
00:36:42
Gorgeous.
Quyến rũ thật.
00:36:44
♪ Hide the sun ♪
00:36:45
♪ I will leave your face out of my mind ♪
00:36:49
I used to play basketball
Tôi thường chơi bóng rổ...
00:36:53
in Stockholm.
ở Stockholm.
00:36:56
So I got really good eventually
Vì vậy, tôi đã thực sự có phong độ tốt...
00:36:57
and playing, like, in the professional league.
và chơi giống như trong các giải đấu chuyên nghiệp.
00:36:58
It was a really amazing time.
Đó là một thời gian thực sự tuyệt vời.
00:37:01
♪ A thousand voices howling in my head ♪
00:37:02
Doing these kind of shoots,
Khi chụp các bức ảnh như thế này,
00:37:06
where you actually have to hike up a mountain
nơi mà bạn thực sự phải đi bộ lên một ngọn núi...
00:37:08
and you have to jump in the ocean and, like,
và bạn phải nhảy xuống biển, và giống như,
00:37:10
fight the winds and the elements
chiến đấu với các cơn gió và các yếu tố
00:37:12
and the water, I feel like sport really helped me
và nước, tôi cảm thấy như thể thao đã thực sự giúp tôi
00:37:14
as a model.
khi làm người mẫu.
00:37:16
I just absolutely adore Elsa.
Tôi rất là ngưỡng mộ Elsa.
00:37:18
She just goes at it like there is no tomorrow.
Cô ấy làm giống như thể không có ngày mai.
00:37:20
This is the last shoot. This is my last chance. And I
"Đây là buổi chụp hình cuối. Đây là cơ hội cuối của tôi."
00:37:23
really respect that kind of commitment.
Và tôi... thực sự tôn trọng loại cam kết giống như thế.
00:37:27
♪ Would all the stars be shining bloody red? ♪
00:37:28
♪ Eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh ♪
00:37:31
♪ Eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh ♪
00:37:33
♪ Eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh ♪
00:37:36
I never really dreamed of being a model.
Tôi chưa bao giờ thực sự mơ ước làm người mẫu.
00:37:39
So this journey has been so incredible.
Vì vậy, cuộc hành trình này đã rất đáng kinh ngạc.
00:37:42
I mean, I don't even know
Ý tôi là, tôi thậm chí không biết...
00:37:46
how to describe it. It's been so surreal.
làm thế nào để mô tả nó. Nó đã rất siêu thực.
00:37:47
♪ Away, ay, ah ♪
00:37:50
♪ Away, ay, ah... ♪
00:37:53
It was the most dramatic thing that I've ever seen
Đó là điều ấn tượng nhất mà tôi từng thấy
00:37:57
on one of our shoots, because the cave turned gold.
ở 1 trong những tấm ảnh của chúng tôi, vì hang chuyển màu vàng.
00:37:59
The light is coming down and it hit the rocks and the water
Ánh sáng đang đi xuống và đập vào các tảng đá và nước...
00:38:01
and you could see the splashing
và bạn có thể nhìn thấy...
00:38:05
of the surf and the waves.
bọt biển và những con sóng bắn tung tóe.
00:38:06
It was, like, totally stunning.
Nó giống như thật đáng kinh ngạc.
00:38:08
We've got another dream girl on our hands.
Chúng tôi đã có một cô gái trong mộng khác trong tay.
00:38:09
We're on this location right here on the beach.
Chúng tôi đang ở nơi này ở ngay trên bãi biển.
00:38:13
It is work, but then you take a look around you
Đây là công việc, nhưng rồi bạn nhìn xung quanh mình...
00:38:16
and you realize where you are
và bạn nhận ra bạn đang ở đâu...
00:38:18
and it's just incredible that we get to do this.
và không thể tin rằng chúng tôi được làm điều này.
00:38:19
If I wasn't a model,
Nếu tôi không phải là người mẫu,
00:38:21
I would never see this place. I would never be here.
Tôi sẽ không bao giờ nhìn thấy nơi này. Tôi sẽ không bao giờ ở đây.
00:38:23
And it just makes me really grateful.
Và nó làm cho tôi thực sự biết ơn.
00:38:25
♪ Black out days ♪
00:38:28
Thanks, guys! Teamwork.
Cảm ơn các bạn! Làm việc theo nhóm.
00:38:30
♪ I don't recognize you ♪
00:38:33
♪ Anymore. ♪
00:38:36
Alé's got no pants on!
Ale không mặc quần!
00:38:44
No pants. What a surprise.
Không có quần. Thật là một bất ngờ.
00:38:46
We're like, “Yeah!â€
Chúng tôi giống như, "Yeah!"
00:38:49
And I grew up as a little kid watching Maroon 5, and now I'm
Và tôi đã xem Maroon 5 diễn... từ khi còn bé, và bây giờ tôi đang...
00:38:51
with my best friends watching a private show.
cùng với những người bạn thân xem một chương trình dành riêng cho chúng tôi.
00:38:57
♪ Baby, I'm preying on you tonight ♪
00:39:09
♪ Hunt you down, eat you alive ♪
00:39:12
♪ Just like animals, animals ♪
00:39:15
♪ Like animals-mals ♪
00:39:18
♪ Maybe you think that you can hide ♪
00:39:20
♪ I can smell your scent for miles ♪
00:39:22
♪ Just like animals ♪
00:39:25
♪ Animals, like animals-mals ♪
00:39:27
♪ Baby, I'm ♪
00:39:30
♪ So what you trying to do to me ♪
00:39:32
♪ It's like we can't stop, we're enemies ♪
00:39:34
♪ But we get along when I'm inside you, hey ♪
00:39:36
♪ You're like a drug that's killing me ♪
00:39:41
♪ I cut you out entirely ♪
00:39:43
♪ But I get so high when I'm inside you, yeah ♪
00:39:47
♪ You can start over, you can run free ♪
00:39:50
♪ You can find other fish in the sea ♪
00:39:53
♪ You can pretend it's meant to be ♪
00:39:55
♪ But you can't stay away from me ♪
00:39:58
♪ I can still hear you making that sound ♪
00:40:00
♪ Taking me down ♪
00:40:03
♪ Rolling on the ground ♪
00:40:04
♪ You can pretend that it was me ♪
00:40:05
♪ But no, oh, baby ♪
00:40:08
♪ I'm preying on you tonight ♪
00:40:11
♪ Hunt you down, eat you alive ♪
00:40:13
♪ Just like animals, animals ♪
00:40:15
♪ Like animals-mals ♪
00:40:18
♪ Maybe you think that you can hide ♪
00:40:21
♪ I can smell your scent for miles, just like ♪
00:40:23
♪ Animals, animals ♪
00:40:26
♪ Like animals-mals, baby, I'm ♪
00:40:28
♪ So if I run, it's not enough ♪
00:40:32
♪ You're still in my head, forever stuck ♪
00:40:34
♪ So you can do what you wanna do ♪
00:40:37
♪ I love your lies, I'll eat 'em up ♪
00:40:42
♪ But don't deny the animal ♪
00:40:44
♪ That comes alive when I'm inside you ♪
00:40:47
♪ Yeah, you can start over, you can run free ♪
00:40:50
♪ You can find other fish in the sea ♪
00:40:53
♪ You can pretend it's meant to be ♪
00:40:56
♪ But you can't stay away from me ♪
00:40:58
♪ I can still... ♪
00:41:01
♪ Rolling on the ground, you can pretend that it ♪
00:41:05
♪ Was me, but wow ♪
00:41:08
Wow! ♪ Baby, I'm preying ♪
00:41:10
♪ On you tonight ♪
00:41:12
♪ Hunt you down, eat you alive ♪
00:41:14
♪ Just like animals, animals ♪
00:41:16
♪ Like animals-mals ♪
00:41:19
♪ Maybe you think that you can hide ♪
00:41:21
♪ I can smell your scent for miles ♪
00:41:23
♪ Just like animals ♪
00:41:26
♪ Animals, like animals-mals ♪
00:41:28
♪ Baby, I'm ♪
00:41:31
♪ Don't tell no lie, lie, lie, lie ♪
00:41:32
♪ You can't deny-ny-ny-ny ♪
00:41:35
♪ That beast inside-side-side-side ♪
00:41:37
♪ Yeah, yeah, yeah, oh ♪
00:41:40
♪ Whoa... ooh ♪
00:41:44
♪ Da, da, da, da, da ♪
00:41:47
♪ Just like animals, animals, like ♪
00:41:51
♪ Animals-mals ♪
00:41:55
♪ Just like animals, animals ♪
00:41:56
♪ Like animals-mals ♪
00:41:59
♪ Just like animals, animals ♪
00:42:09
♪ Animals-mals ♪
00:42:12
♪ Yeah, no, girl, don't lie, girl, don't lie ♪
00:42:15
♪ Oh, oh... ♪
00:42:21